Nieuwsbrief voor taalliefhebbers Webversie  |  Afmelden
1926 | 18 april 2017
 
Taaltip: verleden tijd in bijzin?
In de volgende zin kan zowel draaide als draait staan: ‘Mijn opa wist niet dat de aarde om de zon draaide/draait.’ De bijzin kan dus zowel in de tegenwoordige tijd als in de verleden tijd staan.

De tegenwoordige tijd lijkt misschien logischer, aangezien de aarde ook nú om de zon draait en dat niet alleen in het verleden deed. Maar de werkwoordstijd in de bijzin past zich vaak aan de tijd in de hoofdzin aan, ongeacht de vraag of die bijzin een situatie in het verleden of in het heden uitdrukt: ‘Ik wist niet dat Wouter en Ingeborg op dezelfde dag jarig waren.’ Soms is een tegenwoordige tijd duidelijk beter: ‘Wouter herinnerde me er zonet subtiel aan dat hij vandaag jarig is.’

In een zin als ‘Vroeger dachten de mensen dat de aarde plat was’ is de vorm was het best: de aarde is (en was) immers niet plat, maar de mensen dáchten dat wel. Dat wordt het best uitgedrukt met de verleden tijd.

Zie ook de website van Onze Taal.
Meer taaladvies
 
 
Praktisch
  • Na enkele kopjes koffie kunnen mensen beter en sneller positieve woorden verwerken. (Metro)
  • De Rembrandtbrug in Leiden is ooit in de kleur ‘tanete’ geverfd. Enig zoekwerk was nodig om te ontsluieren wat daarmee bedoeld werd. (Unity)
 
 
Wetenschap
  • Een column schrijven vereist vakmanschap, maar in de havo-4-klas van het Jacob-Roelandslyceum in Boxtel wordt het extra moeilijk. De leerlingen krijgen er feedback op 26 aandachtspunten. (Neerlandistiek)
  • Wanneer computers taal leren uit alledaagse teksten van het internet, dan ontwikkelen ze dezelfde stereotypen over gender, ras, etniciteit en leeftijd als mensen hebben. (De kennis van nu)
  • ‘Behulpzaam overlappen’ – spreken terwijl de ander nog doorpraat – is typisch voor de Joodse stijl van converseren. (Jonet)
 
 
En verder
  • Autocoureur Max Verstappen (19!) heeft een jaloersmakende talenknobbel. (AD)
  • Bob Lucassen legt een verzameling Nederlandse woordvierkanten en andere woordvlakken aan. (Unnecessarily Complicated)
  • Cabaretier en tekstdichter Ruud Douma hertaalde al voor de vierde keer de Nederlandse inzending voor het Eurovisiesongfestival. Zijn alter ego Dolly Bellefleur vormt met haar zusjes het gelegenheidstrio 3Double Dolly, dat ‘Stap uit je schaduw’ zingt. (StickyPixels)
 
 
(Aanbod uit de Onze Taal-webwinkel)
Nieuw: Mijn vader zei altijd
 
Het vervolg op de bestseller Mijn moeder zei altijd.

Wat zei vader als je met grote argwaan naar het eten keek? “Wat je niet lust, slik je maar door.” En als je uitgeput was na een lange fietstocht? “Als je aan het eind van je krachten bent, ben je aan het begin van je reserve.”

Na het overweldigende succes van Mijn moeder zei altijd verzamelde Jaap Toorenaar nog meer wijze, hilarische en ontroerende uitspraken die vaak alleen in kleine kring bekend zijn. Dit is de geschiedenis van ons gezinsleven, samengevat in familiespreuken.

Mijn vader zei altijd is tot stand gekomen in samenwerking met en onder redactie van Onze Taal. Bij elk boek zit een kaartje waarop u uw eigen favoriete spreuk kunt schrijven.

Jaap Toorenaar signeerde deze week een flinke stapel boeken bij Onze Taal (bekijk het filmpje). Voor snelle bestellers zijn nog enkele gesigneerde exemplaren beschikbaar (op = op). 
Bestel nu
 
 
Taalpost brengt u twee keer per week het belangrijkste taalnieuws.
Redactie: Erik Dams (Sint-Katelijne-Waver) en Marc van Oostendorp (Leiden).
 
Facebook
Twitter
LinkedIn
Google+
Doorsturen
Diensten Onze Taal
Nieuwsbrief