Taalpost 935

woensdag 22 juli 2009

Redactie: Erik Dams en Marc van Oostendorp; uitgave: Genootschap Onze Taal
Taalpost is ook online te lezen: www.taalpost.nl/texts/archief.html.


1. Taalnieuws

- Goethe'sche Dramen of goethesche Dramen? Twee nieuwe Duitse woordenboeken spellen verschillend.
(Bron: Merkur Online)

- Nigaz, de naam van het samenwerkingsverband tussen Gazprom en Nigeria, is straattaal voor 'foute negers'.
(Bron: De Pers)

- Journalisten moeten explosief exacter zijn in het gebruik van metaforen.
(Bron: De Speld)


2. Oproep: Nederlands woord voor augmented reality

Stel: u staat in de Alpen de bergen te bewonderen, maar u hebt er geen idee van hoe ze heten. De oplossing van de toekomst? U zet een bril op die verrijkt is met digitale informatie, zodat u naast de bergtoppen hun namen te zien krijgt. Dat is een voorbeeld van 'augmented reality': de computer combineert rechtstreekse, reële beelden met opgeslagen omgevingskennis en toont extra informatie. Wikipedia heeft er in het Nederlands toegevoegde realiteit van gemaakt, maar is dat wel de beste vertaling? De Taaladviesdienst van Onze Taal kijkt uit naar uw suggesties.


Kijk ook eens in het columnarchief van Onze Taal. Deze week nieuw op Nu.nl: 'Alle homo's blij'.


3. Filmpje van de maand: hyperpolyglottisme

Een vreemde taal leren vergt inspanning. Maar tientallen talen tegelijkertijd onder de knie krijgen? Dat lijkt bovenmenselijk. Op zijn website legt de Amerikaanse professor en hyperpolyglot Alexander Arguelles omstandig uit hoe hij dat aanpakt. Arguelles heeft recht van spreken, want hij beheerst zo'n 58 talen.

Een strakke discipline is het geheim: op zijn pagina over 'polyglottery' kunt u zelfs een studieschema downloaden. Of moeten we het hebben over een trainingsschema? In een nieuw filmpje op YouTube geeft Alexander Arguelles een overzicht van zijn dag.


De gratis e-mailnieuwsbrief Taalpost verschijnt op maandag, woensdag en vrijdag. Aanmelden of afmelden als abonnee: www.taalpost.nl.